Monday, June 29, 2015

我的周末 (6) - 06/26 - 06/28/2015

夏天来了,四天上班。

周末刷客厅地板。

星期四。不能睡懒觉。早上LD走之前让她帮我把柜子搬了搬。这个周末只能干一半。
吃完饭开始打磨。砂纸不够好,挺麻烦。快12点算是差不多了。
到Home Depot买漆,结果Targee店里居然没有,我星期四才查的呀。好在帮我问了,说Forest Ave的店里有。出门也没带手机,摸着走吧。车堵的厉害。怎么这么多的闲人啊!进了店直接买漆,付钱就走。
到家也2点半了。做饭吃饭。
然后填缝,这次用的Woodfiller,证明是败笔,还是得用patty。
跑步4+ mile。
LD说要加两小时班。于是先打扫地板 - 先扫,在擦。尽可能减少砂子。


星期五还是不能睡懒觉。
刷之前先贴好墙边的胶纸。然后在仔细扫一遍。

开刷。慢慢来吧。
刷完一遍已经12点多了。
把小凳子刷了一遍,效果特别不好。

休息了一会儿。做饭吃饭。
之后把后院植物整理了一下。把后院的草坪剪了。

跑步4+ miles。

晚上把楼梯扶手又刷一遍。

给妈妈打电话。没有其他人。说不了几句。

用woodfiller把小凳子的外表盖了一遍。这次不太成功。


星期天。早起。继续刷。
美东超市购物。Costco购物。
觉得回来做饭太麻烦,就到McDonalds吃了。

回来小三点了。
在外边把小凳子的外表打磨。再刷一遍。

跑步4+ miles。挺累的。

晚上把楼梯扶手刷了一遍。最后一遍?

本想晚上把鱼缸换水,有点儿太累了。星期一再说吧。

Wednesday, June 24, 2015

读《Still Alice》

读这本书的起因是LD在飞机上看了电影,想着我对妈妈的Alzheimer的关注,给我推荐了。我在网上很难找到电影,就转而找来这部书。

在书的最后和作者Lisa Genova 的对谈中发现, 居然她也是因为看到超过80岁祖母患有Alzheimer症而导致她想了解这病症的一些知识。她想从一个具有Alzheimer症病人的角度来看。所以她选择早期的(early-onset)Alzheimer的病人 - Alice 来演示 Alzheimer是如何慢慢恶化的。
我想不同的读者应该有着不同的阅读动机,比如想对该病的了解;想对真实病人表现、想法的了解; 想自己应该怎样做如果家里有这样的病人;想着病人和病人家属的伦理....。简单的把它当成一本小说大概不是那么引人入胜。
不过我非常地被感动!

做点摘录和评论吧。


Her mother had comforted her and told her not to be sad for the butterflies, that just because their lives were short didn’t mean they were tragic. Watching them flying in the warm sun among the daisies in their garden, her mother had said to her, See, they have a beautiful life. Alice liked remembering that. 
 Alice的母亲和姐姐在她大一的时候出车祸过世。这可能是她心中很大的痛点。Butterfly也是颇具意义的,在书尾John(Alice的丈夫)找到她母亲的蝴蝶项链,并给她戴上。



   Being diagnosed with Alzheimer’s is like being branded with a scarlet A. This is now who I am, someone with dementia. This was how I would, for a time, define myself and how others continue to define me. But I am not what I say or what I do or what I remember. I am fundamentally more than that.
   I am a wife, mother, and friend, and soon to be grandmother. I still feel, understand, and am worthy of the love and joy in those relationships. I am still an active participant in society. My brain no longer works well, but I use my ears for unconditional listening, my shoulders for crying on, and my arms for hugging others with dementia. Through an early-stage support group, through the Dementia Advocacy and Support Network International, by talking to you today, I am helping others with dementia live better with dementia. I am not someone dying. I am someone living with Alzheimer’s. I want to do that as well as I possibly can.
  Please don’t look at our scarlet A’s and write us off. Look us in the eye, talk directly to us. Don’t panic or take it personally if we make mistakes, because we will. We will repeat ourselves, we will misplace things, and we will get lost. We will forget your name and what you said two minutes ago. We will also try our hardest to compensate for and overcome our cognitive losses.
  I encourage you to empower us, not limit us. If someone has a spinal cord injury, if someone has lost a limb or has a functional disability from a stroke, families and professionals work hard to rehabilitate that person, to find ways to cope and manage despite these losses. Work with us. Help us develop tools to function around our losses in memory, language, and cognition. Encourage involvement in support groups. We can help each other, both people with dementia and their caregivers, navigate through this Dr. Seuss land of neither here nor there.
  My yesterdays are disappearing, and my tomorrows are uncertain, so what do I live for? I live for each day. I live in the moment. Some tomorrow soon, I’ll forget that I stood before you and gave this speech. But just because I’ll forget it some tomorrow doesn’t mean that I didn’t live every second of it today. I will forget today, but that doesn’t mean that today didn’t matter.

这是Alice 已经病的比较重但还算清醒的时候,给一些专家们做的讲演。是本书的高潮之一。这也是书名的原因之一?(用了很多still)
非常精彩的演讲。
Good morning. My name is Dr. Alice Howland. I’m not a neurologist or general practice physician, however. My doctorate is in psychology. I was a professor at Harvard University for twenty-five years. I taught courses in cognitive psychology, I did research in the field of linguistics, and I lectured all over the world.
早上好,我是爱丽丝.豪兰博士,不过,我并不是神经科医生或全科医生。我的博士专业读的是心理学。我在哈佛大学当了二十五年的教授。在那期间,我教认知心理学的课程,做语言学方面的实验,还经常去世界各地演讲。
I am not here today, however, to talk to you as an expert in psychology or language. I’m here today to talk to you as an expert in Alzheimer’s disease. I don’t treat patients, run clinical trials, study mutations in DNA, or counsel patients and their families. I am an expert in this subject because, just over a year ago, I was diagnosed with early-onset Alzheimer’s disease.
不过,今天,我并不是以心理学或语言学专家的身份,而是作为阿兹海默病的‘专家’来这里向你们做演讲的。我不接诊,不做临床试验,不研究基因变异,也不为患者家属提供建议。我之所以是这个领域的‘专家’,是因为就在一年前,我被查出得了阿兹海默病。
I’m honored to have this opportunity to talk with you today, to hopefully lend some insight into what it’s like to live with dementia. Soon, although I’ll still know what it is like, I’ll be unable to express it to you. And too soon after that, I’ll no longer even know I have dementia. So what I have to say today is timely.
我很荣幸今天能有这个机会,跟你们一起分享我对于痴呆生活的些许经验。虽然我以后绝不会缺少这类经验,但要不了多久,我就会失去跟你们分享的能力了。紧接着,我甚至可能再也不会意识到自己得了痴呆症。所以,今天的话,我必须得说,刻不容缓。
We, in the early stages of Alzheimer’s, are not yet utterly incompetent. We are not without language or opinions that matter or extended periods of lucidity. Yet we are not competent enough to be trusted with many of the demands and responsibilities of our former lives. We feel like we are neither here nor there, like some crazy Dr. Seuss character in a bizarre land. It’s a very lonely and frustrating place to be.
处于阿兹海默病早期的我们并非一无是处。我们不是没有语言能力、提不出有价值的看法或保持长时间的头脑清醒。然而,我们无法继续承担生活中的各种要求和责任了。我们感到无所适从,就像苏斯博士笔下的人物那样,来到了一片怪异的土地上,这是一个孤单而绝望的世界。
I no longer work at Harvard. I no longer read and write research articles or books. My reality is completely different from what it was not long ago. And it is distorted. The neural pathways I use to try to understand what you are saying, what I am thinking, and what is happening around me are gummed up with amyloid. I struggle to find the words I want to say and often hear myself saying the wrong ones. I can’t confidently judge spatial distances, which means I drop things and fall down a lot and can get lost two blocks from my home. And my short-term memory is hanging on by a couple of frayed threads.
我离开了哈佛。我不再阅读和写作学术论文或书籍了。现在的我跟不久以前简直判若两人。淀粉状蛋白堵塞了相关的神经通道,使我难以理解你们在说什么、自己在想什么以及周围在发生什么。我搜肠刮肚地寻找想说的词语,却听到自己一再说错。我对空间距离无法做出肯定的判断,结果老是掉东西、摔跤,离家两条街就迷路。我的短期记忆像是一个由两三根细线吊着的重物,而且那几根细线已经起了毛,马上就要断了。
I’m losing my yesterdays. If you ask me what I did yesterday, what happened, what I saw and felt and heard, I’d be hard-pressed to give you details. I might guess a few things correctly. I’m an excellent guesser. But I don’t really know. I don’t remember yesterday or the yesterday before that.
我正在失去我的昨天。要是问我昨天的所做所感、所看所听,我可能难以给出细致的答案。我很会猜,也许能猜对一些,但其实并不知道。我记不起昨天或昨天的昨天到底发生了什么。
And I have no control over which yesterdays I keep and which ones get deleted. This disease will not be bargained with. I can’t offer it the names of the United States presidents in exchange for the names of my children. I can’t give it the names of the state capitals and keep the memories of my husband.
而且我也无法选择留住或删除哪些过往。这个病不会让你讨价还价。我不能用忘记总统的名字换取记住我孩子的名字;我不能用忘记各州州府的名字换取对我丈夫的回忆。
I often fear tomorrow. What if I wake up and don’t know who my husband is? What if I don’t know where I am or recognize myself in the mirror? When will I no longer be me? Is the part of my brain that’s responsible for my unique ‘meness’ vulnerable to this disease? Or is my identity something that transcends neurons, proteins, and defective molecules of DNA? Is my soul and spirit immune to the ravages of Alzheimer’s? I believe it is.
我总是害怕明天的到来:我会不会一觉醒来不知道自己的丈夫是谁了呢?我什么时候会不再是我了呢?我会因为大脑损伤而失去独一无二的自己吗?或者,我的特征什么的并不受神经元、蛋白质和变异的基因控制?我的灵魂能免遭阿兹海默病的损坏吗?我相信能的。
Being diagnosed with Alzheimer’s is like being branded with a scarlet A. This is now who I am, someone with dementia. This was how I would, for a time, define myself and how others continue to define me. But I am not what I say or what I do or what I remember. I am fundamentally more than that.
被查出得了阿兹海默病就像是被贴上一张标签,上面写着个红的刺眼的‘A’。这就是现在的我了,一名痴呆症患者。在未来的日子里,我将这样定义自己,而之后,其他人将继续这样定义我。但是,我所说、所做或所记忆的远远不能代表全部的我。
(此处翻译不够精确。《红字》(The Scarlet Letter)是一部在1850年代出版,有历史背景的小说,作者是纳撒尼尔·霍桑。故事背景在 1642年到1649年期间,地点在美国马萨诸塞州波士顿的清教徒区,故事是关于一位女孩海斯特·白兰,她红杏出墙,怀了一个女娃。她需在胸前配戴一个象征“通奸”的红字“A”,让她觉得丢脸、羞愧,此外她还需站在断头台上三小时,让众人羞辱。)
I am a wife, mother, and friend, and soon to be grandmother. I still feel, understand, and am worthy of the love and joy in those relationships. I am still an active participant in society. My brain no longer works well, but I use my ears for unconditional listening, my shoulders for crying on, and my arms for hugging others with dementia. Through an early-stage support group, through the Dementia Advocacy and Support Network International, by talking to you today, I am helping others with dementia live better with dementia. I am not someone dying. I am someone living with Alzheimer’s. I want to do that as well as I possibly can.
我是一个妻子、母亲和朋友,不久还会是一个外祖母。我仍能从这些身份中体会到爱和喜悦,我仍能理解,也仍配得上这些爱和喜悦。我仍是社会的一份子。我的大脑是没有以前好使了,但我的耳朵仍能倾听,我的肩膀仍能供人依靠,我的双臂仍能拥抱其他得了痴呆症的人。借助互助小组和国际痴呆症互助网,通过今天在这里向你们演讲,我正在帮助其他痴呆症患者更好地生活。我不是个等死的人。我只是得了阿兹海默病。我希望尽我所能来帮助其他的痴呆症患者。


Dear Alice,
You wrote this letter to yourself when you were of sound mind. If you are reading this, and you are unable to answer one or more of the following questions, then you are no longer of sound mind:
1. What month is it?
2. Where do you live?
3. Where is your office?
4. When is Anna’s birthday?
5. How many children do you have?
You have Alzheimer’s disease. You have lost too much of yourself, too much of what you love, and you are not living the life you want to live. There is no good outcome to this disease, but you have chosen an outcome that is the most dignified, fair, and respectful to you and your family. You can no longer trust your own judgment, but you can trust mine, your former self, you before Alzheimer’s took too much of you away.
You lived an extraordinary and worthwhile life. You and your husband, John, have three healthy and amazing children, who are all loved and doing well in the world, and you had a remarkable career at Harvard filled with challenge, creativity, passion, and accomplishment.
This last part of your life, the part with Alzheimer’s, and this end that you’ve carefully chosen, is tragic, but you did not live a tragic life. I love you, and I’m proud of you, of how you’ve lived and all that you’ve done while you could.
Now, go to your bedroom. Go to the black table next to the bed, the one with the blue lamp on it. Open the drawer to that table. In the back of the drawer is a bottle of pills. The bottle has a white label on it that says FOR ALICE in black letters. There are a lot of pills in that bottle. Swallow all of them with a big glass of water. Make sure you swallow all of them. Then, get in the bed and go to sleep.
Go now, before you forget. And do not tell anyone what you’re doing. Please trust me.
Love,
Alice Howland

亲爱的爱丽丝,
这封信是你在还有着健全的头脑时写给你自己的。如果你在读这封信的时候,你不能够回答下面一个或更多的问题,你就不再有健全的头脑了:
 1. 现在是几月?
 2. 你在哪里住?
 3. 你的办公室在哪里?
 4. Anna(Anna是爱丽丝的女儿)的生日是哪天?
 5. 你有几个孩子?
你得了阿兹海默症。你已经失去了太多的自己,失去了太多你所热爱的。你在过着不是你想要的生活。现在对这个病没有好的办法,但是你已经对你和你的家庭选择了最有尊严、公平和尊重的方式。你不能够再信任你自己的判断了,但是你是可以相信我的 - 你从前的你,那个在阿兹海默拿走你太多以前的你。
你曾经有过非凡的和有价值的生活。你和你的丈夫,John,有着三个健康的、了不起的孩子。你们深深地爱着他们,他们在这个世界上也做的很好。你在哈佛大学曾有过一个充满挑战,创造力,激情和成就的卓越职业。
生活中的这带着阿兹海默症最后部分、这个你已经仔细选择的最后部分是悲惨的,但是你从不想过悲惨的生活。我爱你,我为你曾经的生活、为你曾经做的你能够做的一切而自豪。
现在到你的卧室去,到那个靠在床边上面有个蓝色的灯的黑桌子旁边,打开抽屉。在抽屉后头有一瓶药。瓶子上白纸黑字地写着“给爱丽丝”。瓶子里有许多药,用一大瓶水把它们吃了。确认你把它们全吃了。然后,上床,睡觉。
现在就去吧,在你忘了之前。别告诉任何人你所做的,请相信我。
爱你的,
爱丽丝.郝兰



这是非常催人泪下的一段。Alice 在她清醒的时候给她自己的写的一封信。信中详细地指示如何结束自己的生命。
人是在什么情景下会考虑结束自己的生命呢?


Monday, June 22, 2015

我的周末 (5) - 06/20 - 06/21/2015

女儿说周末回家,要和她妈妈去做脸。
星期六早起来也没打扫卫生。吃完饭,在园子里给西红柿掐了掐尖。想着继续做板凳,没时间了。
早早出门,Brooklyn Bridge修桥,导致278塞车。堵了很久才到Flushing。女儿已经在等了。
吃饭之前去了一家旅行社,买了两天国庆节的出游。其实附近已经没什么可玩的了。
女儿推荐的朝鲜餐。也就那样吧。

吃完饭,她们去做脸。我去买菜。端午节,还是买了几个粽子。
回家的路上特别堵,修路。到家什么也别干,只剩做晚饭的时间了。
吃完晚饭,看了一会儿足球。就出去跑步(4+ miles)。天气闷热,跑起来不舒服。但居然跑出自己最好的 1 mile。
晚上把衣服洗了。
给妈妈打电话。姐姐在,和她聊了会。

星期天。父亲节。我觉得这些节都比较扯淡。说好中午出去吃Buffet。早上起的晚,也就不吃早饭了。
把家里卫生搞了一下。女儿起来就去吃饭。吃完饭都快两点了。
回家就忙着我那“板凳工程”。天气很热,在外面锯啊,钉的,忙活了两个多小时。最后还是发现面板反了。不过也不是什么大事。用woodfiller修修吧。
之后出去跑步,太热而且潮湿,非常不舒服,感觉有点儿中暑的感觉,跑了不到3.5 miles。出来很多汗。
做饭吃饭。之后送孩子。
睡觉前,又稍稍补了下凳子。
忙的连金鱼水都没换。


Monday, June 15, 2015

我的周末 (4) - 06/13 - 06/14/2015

星期六起来,吃饭,洗衣服,打扫卫生。就差不多中午了。
把园子里的西红柿的尖打了一些。今年似乎西红柿不错。我也能断定南瓜也会长的好。豆角是最令人失望的,怎么会长成这样?黄瓜应该没有去年好。

然后跑步4+ miles。天气很热,但跑出11m /mile
回来吃中饭。看了会儿女子世界杯。

还有些时间,就把惦记了很久的小凳子的材料锯出来了。H每次来都对我现在的凳子抱怨。问题是始终找不到合适的面板。前两个月在一家垃圾中捡到这个坏了的桌面,腿脚什么的就凑合着了。希望能做的好点。

晚饭。

再看了会女足世界杯。

入夜,给妈妈打电话。保姆回家办事,姐姐在。漫无边际地聊了一会。

12点多才睡。

星期日起床后,吃饭。然后在后院继续小凳子的工程。主要是打磨。因为是旧桌面,把旧漆打掉挺费力气的。

然后去美东买菜,Costco购物(西瓜只有$4.99。可鸡蛋已经到了三打$7.99了,这禽流感闹的)。又去了Path Mark买了冰淇淋。

到家快两点了。吃午饭。

给鱼换水。
接着打磨小凳子。

跑步 4+ miles。天气热,而且也觉得疲惫,但还是跑到了11m12s/mile。进步还是很明显。就是累。

晚饭。

看来会儿NBA决赛。
看报纸。睡时也过12点了。
 

Wednesday, June 10, 2015

锻炼笔记(6) - 防跑步受伤(2) - 膝盖和膝关节

我不是非常了解身体结构,很多知识来自网络和对自己的观察。

大学时体育老师说人老最先体现在膝盖上,那时不理解,现在比较明白了。我相信多数中老年人多多少少都有些膝盖方面的麻烦。
很多中老年人都采取尽量少活动,理论是多用多磨损。其实不运动的结果是腿部迅速退化,导致活动能力迅速下降。随着年龄的增加,人体的肌肉会退化,对膝盖来说,更麻烦的是韧带会变松弛。由于韧带的松弛,导致膝关节结合的不够紧密,进而导致膝关节容易受伤,特别是关节软骨和半月板。而这样的伤害是永久性的,应该尽可能避免。实际上,对中老年人来说,应该适当加强腿部肌肉的锻炼,让肌肉起到一部分韧带的功能。而健走或慢跑是锻炼腿部肌肉非常好的方法。
另外还有一部分人过度锻炼,导致腿部各处受伤,影响老年生活质量。
所以我们提倡的是合理的运动,既锻炼腿部肌肉(还有很重要的心肺功能),又要避免腿部伤害。

膝关节是全身最大的关节。我想它这么大,就是说明它最吃力。
先看看膝盖的结构吧:















膝盖和膝关节处的可能会有很多病变,我这里主要谈论和跑步有关的膝盖和膝关节问题。

膝关节是人体运动链的关键环节之一,同时也是人体内最复杂的关节。跑步时,膝关节除了要承担体重的重压,还要缓冲来自地面的冲击,因此跑步所引起 的膝关节损伤多为慢性过度使用损伤(overuse injury),其中以髌股疼痛综合征(Patellofemoral Pain Syndrome,PFPS),又称跑步膝(Runner’s Knee)最为常见。

跑步时加剧膝关节磨损的原因有很多。髌骨内外侧的大小不等、髌骨向外突出、髌骨在髌骨沟内的异常运动都会导致髌骨与股反复碰撞。膝关节软骨的老化又会降低吸收震荡的能力。而足弓过高、扁平足、膝关节内外翻等异常结构和姿势也会加重膝关节劳损。
膝关节周围的肌肉异常也会对跑步膝的形成推波助澜:大腿后部的腘绳肌、小腿后部的小腿三头肌过度紧张会让膝关节承受的压力增加,而大腿前部股四头肌的肌力弱小的话,会导致髌骨在髌骨沟内异常运动。
跑步膝可发生于单侧也可发生于双侧膝关节。不过,年轻、业余跑步爱好者更容易“拥有”跑步膝。这可能是年轻、业余的跑步爱好者一方面自恃身强体健, 跑起来不免有运动量过大的时候,另一方面因为业余,对于一些专业的运动保护知识不了解,再加上不注意跑步前的热身运动,他们的膝盖也就劳损得快一些。

“跑步膝”引起的疼痛,位于膝盖骨(也称髌骨)前下方一个叫髌腱韧带的地方。主要是由于跑步时大腿肌肉反复收缩,使膝关节重复地屈曲、伸直,造成髌腱韧带 承受的压力过大。当这种压力达到一定程度后,容易引起髌腱韧带的细微损伤,长此以往可以产生局部的无菌性炎症,以及髌腱的变性、变脸面,甚至发生撕裂。
刚出现“跑步膝”时,病人只是在跑步之中或跑步之后感到疼痛,每当坐下并伸直腿时疼痛加重;如果患肢长时间维持某个位置,则可以出现关节僵 硬,但很少出现关节肿胀。跑步者一旦发现膝关节疼痛,特别是髌腱韧带处出现疼痛,即应减少运动量;疼痛比较严重的应该停止跑步2—4周,同时口服一些抗炎 药物。除此以外,采取适当的防治措施也是十分必要的。

导致跑步膝的原因有很多,除了足弓过高、扁平足、膝关节内外翻 等人体本身异常结构外,跑步中错误的动作以及膝关节周围的肌肉缺少强有力的支撑是最主要的原因。后一原因的的解决办法是增强大腿前部股四头肌的力量,主要 的练习方法有静蹲等,前一原因的解决办法就是采用正确的跑步动作。
通常说,在跑步过程中,大腿和膝用力前摆,而不是上抬,所谓跑得快必须把腿抬得高的说法对于中老年人的长跑是有害的。腿的任何侧向动作都是多余的,因为这样会 引起膝关节的扭曲从而导致受伤,因此大腿的前摆要尽量正。有很多人中长跑时落地都会以脚后跟着地,这样对骨和关节损伤很大。正确的落地是用脚的中前脚掌着地,这样会对膝关节 产生一个缓冲,让冲击力迅速分散到全脚掌。这需要慢慢练习。


为了在跑步时保护自己的膝关节,尽量选择较为柔软的地面进行运动,以避免运动过程中地面对膝关节的冲击过大。但也不要在沙土地或类似的地面运动,冲击力是小了,但扭伤踝关节的机率可是大大增加。我个人的觉得,如果年纪偏大或者膝盖受过伤,跑步是带上护膝非常有帮助。
选择一双适合自己脚型和步态的跑鞋是相当重要的。我个人觉得考量自己的经济实力,买一双轻便,鞋底比较软的跑鞋(Running Shoes)比较适宜。



以我自己的经验,跑步前的热身大概是防止受伤最重要的,特别是对中老年人。
我们的身体对外界是会自动有反应的。比如当你开始跑步,身体无论是肌肉还是关节(特别是关节腔中会分泌液体)都会自动调节到运动状态,可是随着年龄的增大,这种反应的速度会越来越慢,事先的热身就是在告诉身体调整到运动状态。
我现在跑步前的热身时间在15-20分钟左右,主要是拉筋和活动关节。跑步的前5分钟左右小心翼翼的慢跑,等身体活动开了就可以正常跑了。
跑完之后不要马上坐下,需要做一点放松的活动,不然腿部肌肉会绷住。
自从我对这些问题注意了之后,有一年多了,我再没有发生跑步受伤了。

我的音乐世界(1) - Heifetz Collection Vol.18

算个开头吧!

几年前,在电驴上基本上可以肆无忌惮地免费下载音乐,就抽空下载了一些古典音乐(真后悔没有多下载些)。尽管我非常喜欢古典音乐,但自己掏银子买片子实在是有限。

有一次听鲁宾斯坦的第四、第五钢琴协奏曲,当时是在电脑上干活,听到他的钢琴竟然觉得活干不下去了,非常的抓人。我是第一次有这样的感觉 - 好的音乐是可以把你抓过去的!
后来听邓泰山(Dang Thai Son)弹肖邦的马祖卡(Mazurka)和波罗乃兹(Polonaise)也是同样的感觉。

今天有点无聊,听Heifetz和Rubinstein的Franck: Sonata in A major
这种两个大师演绎的很有味道,特别喜欢第一乐章,小快板,中庸(Allegretto Ben Moderato)。

弗朗克1822年出生于比利时列日,1870年加入法国国籍,1890死于车祸。弗朗克是19世纪下半叶法国著名作曲家、管风琴家,是浪漫主义时期弦乐演奏艺术三大学派(法比学派,帕格尼尼为代表的炫技派,德国学派)法比学派代表人物之一。
1 对瓦格纳的音乐非常偏爱,而创作语言大多来源于李斯特。
2 对作曲技法中的对位加工非常偏爱。
3 作品中最明显的是复调结构。但在行家们看来,这是一种虚假的复调,它们基本上是单音性质的,各种声部在完成其使命前就消失了。通过用半音变化造成的过渡转调长生了线条进行的印象。
4 忠实敬仰于纯音乐,其作品中精湛的乐句、美妙的瞬间、由衷的感叹……时常给听者带来发自内心的惊喜与感叹。


弗朗克A大调小提琴奏鸣曲完成于1886年,是作曲家献给小提琴名家依萨伊的结婚礼物。作品曲式结构丰富,旋律甜美阴柔;音调色彩多端,半音穿梭密集;情 绪亢奋缠绵,内心喜悦冷静,带很强的内省挚诚与神秘气氛。

弗朗克A大调小提琴奏鸣曲共有四个乐章:
第一乐章 A大调,中庸的小块板,是省略掉了发展部的奏鸣曲式。 第二乐章 d小调,小快板,奏鸣曲式。 第三乐章 快板,宣叙调式的幻想曲。前部分是a小调,后部分转为#f小调
第四乐章 稍快的小快板,A大调,自由的回旋曲式 

Monday, June 8, 2015

我的周末 (3) - 06/06 - 06/07/2015

星期六早上起来打扫卫生、洗衣服。我们家的卫生就是两个人搞,也需要差不多2分钟。
把前院的草地补了补。
加上起的晚,搞完12点多了。
跑步4+ Miles。

之后看了会儿欧洲杯。皇马夺冠,场面上看尤文图斯就不行。

做饭吃饭(素馅餅)。
吃完饭,看了一会女子世界杯的实况。其实女子高水平的足球也挺好看的。

给妈妈打了电话,姐姐说妈妈出去遛了一小会儿。恢复的不错。

星期天早上起来吃完早饭,就奔Brooklyn 8大道。挺长时间没来了,遛了一会儿。在一家云南餐厅吃了卤味米线,味道很不错。

然后顺着街买菜,最后去飞龙超市。到家快下午4 点了。
趁着还有点儿时间把金鱼的水给换了。
然后去跑步。4+ Miles。
也看了德国和象牙海岸的女子足球,10比0!!!

做晚饭,吃晚饭。

晚上有一搭无一搭的看NBA决赛。我觉得今年已经没什么看头了,Warriors一定会赢,只是官方还的把它炒热。Cavaliers 居然赢了!

睡的晚!

Wednesday, June 3, 2015

面对老年的笔记(12)- 观念得改啊!

在网上看到一篇文章,题目是《国内喊我们:赶紧回来照看年迈父母》。觉得不是不是标题党就是特TMD的装。我这么说,肯定特招骂!
他(她)为什么这么写,是 显示自己特孝顺?让孩子将来学自己?让父母夸你?让兄弟姐妹感动?

我说点儿很多人想说又不敢说的吧。
现在有很多老人,嘴上不说,心里头最想的就是希望孩子们完全以他们为中心,强烈的要求孩子对他们完全的关注(如果不的话,哪怕是装出点不舒服,去医院也得达到目的)。他们是父母,活在他们自己的世界、保持着自己的观念,咱们也没法说。可我们这一辈人千万别这么想。不说你落伍,你就想想老了后你能指望着谁?我可以肯定的说你指望不上子女的,就是他们有心,你忍心指使他们吗?不是给自己找堵吗!!写他妈这么个标题,有病吧!

Monday, June 1, 2015

我的周末 (2) - 05/30 - 05/31/2015

星期五女儿晚上回家。说要和妈妈去facial treatment。
星期六早上起来,卫生没搞,衣服也没洗,就奔Flushing。
中饭吃的西安的BiangBiang面。好像质量有些下降啊!

她们去做脸,我就买菜。买完菜,还有点儿时间,就在微信上和姐姐聊了一会儿妈妈的情况。然后小睡了一会儿。

回到家都5点多了。做饭吃饭。
饭后休息一会儿后,出去跑步。是个热天,晚上还凉快点儿。4+ Miles。速度还马马虎虎吧。现在可以平均速度在每哩11分10秒之内。下一个目标应该在11分之内。有点儿意思。

把这周的衣服洗了。因为妈妈回家了,就给她打了电话。没什么话说,和三哥聊了一会儿。

星期天,起的晚。
吃完早饭,到后院整理了一下植物。搭了些简单的架子。

等女儿起来就去Costco买东西,也给姑娘买些下周她吃的。
然后去Boston Market给她买午饭,最近她好像有点又喜欢Boston Market了。

回来出去跑步,太热了,主要是潮湿。到后段有些中暑的感觉,放慢的节奏。但坚持了4+ Miles。也不错。慢慢该试4.5 Miles了。
我跑步的时间,从开始热身到之后的休息,需要1.5到2个小时,最好是两个小时,这样比较放松,不容易受伤。

吃午饭。给金鱼换水。

开始下大雨。

有点累。烤排骨的时候在沙发上迷糊了会儿。

晚饭。
吃完晚饭就忙着送姑娘回去。她要换薄被子了。就势带个西瓜给她。
因为下雨,FDR积水,耽误了20多分钟。回家都10点多了。
洗洗睡吧!


我的周末 1/11/2025 - 1/12/2025

星期六 LD要去Facial Treatment,我去8大道买菜,买午饭。 下午出去走了两圈。 把厨房和饭厅的地擦了,鱼缸的水换了。 衣服洗了。   星期天 上午出去走了两圈。应该是跑步的,但嗓子有点紧,还有点咳嗽,小心为上。 出去买了点东西。 下午继续收拾橱柜。 把暖气的通风口...